• hot gimmick Natsue Tachibana (traduit anglais et francais)

    (pas d'image, decidement!)

    Ryoki mère et l'incontestable «reine» du complexe d'habitation de l'entreprise. She delights in manipulating the lives of those beneath her, starting malicious rumors and relocating workers based on their family's reputation. Elle prend plaisir à manipuler la vie de ceux-dessous d'elle, à partir des rumeurs malveillantes et les travailleurs relocaliser basée sur la réputation de leur famille. Multiple times she tries to separate Hatsumi and Ryoki, seeing Hatsumi as unsuitable and undeserving of her son. Plusieurs fois, elle essaie de séparer et d'Hatsumi Ryoki, voyant que Hatsumi inadaptées et indignes de son fils. Natsue is presumably obsessed with controlling the people of the complex because she has almost no control in her own family (Ryoki never listens to a word she says and rebuffs her concerns with no emotion, and Shuichiro, in his rare appearances, easily undermines her at every turn). Natsue est probablement obsédé par le contrôle du peuple du complexe, car elle n'a presque pas de contrôle dans sa propre famille (Ryoki n'écoute jamais un mot qu'elle dit et rebuffades de ses préoccupations avec aucune émotion, et Shuichiro, lors de ses apparitions rares, mine facilement son au à chaque tour). Natsue and Shuichiro are in an arranged marriage due to the wishes of their parents. Natsue et Shuichiro sont dans un mariage arrangé en raison de la volonté de leurs parents.

    « hot gimmick Ryoki Tachibana (traduit anglais et francais)hot gimmick Shuichiro Tachibana (traduction anglaise et francaise) »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :